首页 > 互联网 > 正文

信息与讯息的区别(讯息和信息的区别)

最佳答案

最近大家可能会经常在网上看到关于“信息与讯息的区别(讯息和信息的区别)”的相关问题,总能引起大家广泛讨论,下面就和小编一起来了解一下吧。

信息与讯息的区别(讯息和信息的区别)

做任何事,肯定要先搞清自己所处的环境与地点,也便是先把坐标定好。

信息与讯息的区别(讯息和信息的区别)

坤鹏论在写作过程中,越来越体会到搞清楚概念的重要性。

突出是学习和分享了信息熵后,我深切地体会到了,科学的世界里,很多东西和咱们的常识不一样。

就像信息和讯息,一大半人将它们视为一个意思。

包含坤鹏论也曾如此认为,同时在曾经的文章中时常将它们混为一谈,傻傻地分不清。

然而,信息的英文是information,讯息是message。

明显它们并不应当是一个意思,突出是在追求精准的英语中。

而信息和讯息,是信息论、是传播学等学科的核心观念。

就像任意一门科学始于概念,咱们学习一门科学,一样也要始于概念。

对待一件事的概念了解错了,就相当于前进的方向不是偏便是错,永远难以达到终点。

于是,今、明两天坤鹏论就来和各位一起推敲、学习什么是讯息和信息;它们的区别是什么?同一时间再学习一下什么传播学。

一、什么是讯息?

英语世界里,information和message是两个完全不一样的观念。

它们的含义和差异是学术常识,既没有混淆,也没有议论。

information咱们已经在《信息是熵?错!》了解了它的渊源。

那message呢?

它大概在1300年前后进入到英语,直接源自古法语的message,再往前捯饬,最开始源自古典拉丁语的mittere,意为传递。

后来,message的基础意思确定为“口信”,指人通过研究、阅读或与人交往所获得的任何消息,但不肯定都准确。

随着传播媒体越来越丰盛,它也扩展到了报纸、电台、电视、互联网等全部传播媒体所发布的消息。

请重视,message仅仅是存在的消息,但不能保证准确,这两点是该词的核心。

然而,在汉语世界里,信息和讯息却时常混杂在一起,互换互用。

甚至就连传播学的学者专家都搞不清,甚至直接搞错。

本国有传播学学者在其著作中顺着自己的错误了解去生编硬造概念——““讯息指的是由一组相互关联的有意义符号组成,能够表达某种完整意义的信息。”

继续顺着这种错误概念,该学者继续指出:“信息的外延更广,它包含讯息在内。”

偏偏便是这样的概念出现在了传播学的教材中。

实在误人子弟!

另有很多学者在综上所述的概念上继续错上加错:“大略地讲,讯息更指向详细的名物,而信息更包含抽象的说明。假如说在一个抽象阶梯上,‘消息’处在底端而 ‘信息’居于顶端, 那么讯息就位置在这种阶梯的中部。例如一样一个 ‘发布会’,要是分别冠以消息、讯息、信息,其义就会显得越来越宽泛,越来越笼统。”

哎!

生生给message造出来两个意思,还讲得头头是道,此乃是几个意思?!

错误都如此地堂而皇之,理直气壮,也真是醉了。

成语的“不求甚解”便是对此最佳的评语。

其他人评价我国的传播学为:被中介的传播学。

真是一语中的!

信息与讯息的区别(讯息和信息的区别)

二、什么是信息?

不管是传播学,还是信息论,只要是information,它便是信息,它便是消除不确定性的东西,它便是还能说什么,而不是已经说了什么。

information是香农那个时期,工程师,更加是贝尔电话实验室的工程师们开始广泛让用的。

它从一开始就主要用来表达技术性观念,例如:信息的数量、信息的测量等。

信息熵的英文仍是information entropy。

并且,传播学仍是将香农对information的概念照单全收里面:

传播学鼻祖威尔伯·施拉姆这样概念信息:“凡是在一种状况下能减少不确定性的任何事物都叫做信息。”

坤鹏论认为,对待讯息和信息的混淆,关键还是没搞清楚information惹的祸,想当然地用日常生活中人们所说的信息来了解它了。

当然,日常生活中的信息也有坚强的支持,且还是来自于哲学的支持。

“信息是物质的普遍属性;它表示它所属的物质系统,在同任何其它物质系统全面相互作用 ( 或联系) 的过程中,以质、能、波动的形式所展现的结构、状态和历史。”

此乃是哲学对信息的阐述。

假如把它放到通讯和传播领域,不仅没有说清楚信息是什么,反倒带来了误读,让人们的了解远离了这两个领域中信息的本质。

因此,做任何事,肯定要先搞清自己所处的环境与地点,也便是先把坐标定好。

总结一下:

信息论、传播学的信息是:将来时;

哲学和日常生活中的信息是:过去时。

信息与讯息的区别(讯息和信息的区别)

三、信息熵怎么看这种问题?

坤鹏论认为,汉语中对信息与讯息的混淆,内部另有一个根深蒂固的问题——汉语的信息熵高,可输入信息多,很少的字就能让信息确实定性增强。

是啊,其实单独的汉字就有近10万个,《新华字典》收录的单字是11100好几个,《汉语大字典》收录的是56000个。

日常让用的话,7000个就足够,然而,和26个英文字母相比,完全不可同日而语。

因此,汉语的新词增长相对比较缓慢。

在《100年汉语新词新语大辞典》中记录了1912年至2011年100年来主要新增的词条,总共才1.1万个词条。

而英语呢?

英语以70万个词汇总量,在全世界语言词汇排行列表上排第二名,同时,每一年仍以涌现几千个新词的速度增长。

其他人或许要问,词汇量第一的是谁?

是阿拉伯语(引荐看《文字塑造了人类、知识、文明和历史》了解文字们的历史渊源),它是词汇量最为丰盛的语言,词库中坐拥1230万个词汇。

为什么英语的词汇量大?

原因就在于英文字母的信息熵相对少,可输入信息少,因此,更勤于把意思表达得更清楚、准确,减少歧义。

相反,汉语由于信息熵高,因此更倾向于精炼。

这还体现在了我国人与欧美人在很多事情上的不一样处理方法,例如:欧美的菜谱精确到克,而我国的菜谱在提到重量时,一大半写的是适量。

这让很多的人,突出是想学我国菜的海外人头疼,什么叫适量?适合的重量?到底多少是适合?

就像信息这种词,就像两个字所代表的意思——音信、消息。

可见,汉语的信息的本意原来是message,而非information。

然而,由于引进information这种词,并对其进行翻译时,各位都没有深究,更不会想着去创造一个相对应的新词。

翻译的惯性思维是找到汉语中对应的词,而不是精准为先,于是也就造成了如今的混乱。

信息与讯息的区别(讯息和信息的区别)

四、讯息和信息的区别是什么?

坤鹏论了解下来,message翻译成讯息还是蛮到位的。

讯——由于任何消息自身都不能直接传播,务必要将其转化为某种编码,用语言便是声音编码、用文字便是符号编码、用图画便是图像编码、用肢体便是动作编码……之后再通过相应的媒介进行传播,提起底,它们都是一种讯号;

息——消息。

讯息,便是用讯号承载的消息,并且到了主要以二进制编码传输的通讯系统中,这种叫法尤显精准。

正如美国传播学者多米尼克所说—— “讯息(message)是信源编码出来的真正实在的业务。”

于是,让咱们审视“通信”这种词,相对来说,原来“通讯”才更为精准。

information,信息呢?

最初,它一样不能自己传播,一定要搭载在讯息中才能传播。

其次,坤鹏论认为,假如咱们将信了解为取信于人,令人信任,息,为消息,也便是令人信任的消息,这恰恰符合信息论中信息的概念——消除不确定性的东西。

正如罗杰斯所说的 : “任何讯息 ( message) 都是已知和未知、预料其中和预料之外的结合。在一个只含有你已经了解了的内容的讯息中,没有信息,因此,一个讯息中的预料之外的部分便是信息的一个标志。”

讯息是经过编码的消息,它是信息的载体。

讯息自身不是信息。

就像咱们说飞机承载着乘客。

然而,飞机便是飞机,它不是乘客。

咱们可以问某架飞机承载了多少乘客,就像在问某条讯息中有多少信息。

然而,咱们不能把飞机当乘客,也不能把讯息当信息。

这两个观念不是大小问题,而是两个不一样的存在。

只要是message,它便是讯息。

从通讯传输模型上讲,信源发出来的叫讯息。

有冗余的是讯息,没有冗余的是信息。

因此,讯息才有或许被压缩,而信息不能被压缩,压缩后信息就会受损。

如此想想看,假如讯息=信息,为什么还说全部文字系统存在冗余?另有什么信息熵呢?

更容易的一个道理,假如讯息=信息,也便是只要说出来的话,写出来的字,便是没有不确定性的,所谓的压缩就不或许存在了。

但是,在这种概率的世界,100%确定性和100%的不确定性,都仅仅是个传说。

综上所述,以上就是关于“信息与讯息的区别(讯息和信息的区别)”的全部内容了,希望大家看完这篇由小编精心整理的内容后,能对相关知识有所了解,解决你的困惑。

猜您喜欢